Klasa II Ep

uczniowie z wychowawcą

wychowawca klasy: KAROLINA WYSOKIŃSKA



Dnia 22 marca uczniowie klas drugich technikum, czyli 2ep, 2dp i 2hp wraz z nauczycielami: Paniami Bożeną Juzaszek i Karoliną Wysokińską oraz Panami Tomaszem Ładziakiem i Arturem Wejmanem uczestniczyli w wyjściu do kina KINOTEKA. Planowo mieliśmy zobaczyć film "Napoleon" ale okazało się, że z przyczyn technicznych odtworzenie filmu jest niestety niemożliwe. Kino zaproponowało nam w zamian możliwość obejrzenia innej produkcji o charakterze historycznym - "Strefa interesów". Film ten otrzymał dwa oskary za dźwię i w kategoriii filmu międzynarodowego. Przedstawiona historia pokazuje codzienne życie niemieckiego nazistowskiego komendanta KL Auschwitz Rudolfa Hößa, który wraz z żoną Hedwig stara się zbudować wymarzone życie w willi zlokalizowanej w strefie interesów niemieckiego obozu koncentracyjnego Auschwitz. Po filmie razem z młodzieżą omawialiśmy film na lekcjach historii i teraźniejszości.

On  March 22nd , the students of the second technical school classes, namely 2ep. 2dp and 2hp together with their teachers: Ms Bożena Juzaszek ,Ms Karolina Wysokińska, as well as Mr Tomasz Ładziak and Mr Artur Wejman, participated in an outing to the KINOTEKA cinema. We were scheduled to see the film "Napoleon", but it turned out that, unfortunately, due to technical reasons, screening the film was not possible. The cinema instead offered us the opportunity to see another production of a historical nature - 'Zone of Interest'. This film won two Oscars for sound and in the international film category. The story depicts the everyday life of the German Nazi commandant of Auschwitz, Rudolf Höß, who, together with his wife Hedwig, tries to build his dream life in a villa located in the business zone of the Auschwitz German concentration camp. After the film, we discussed the film together with the young people in our history and present-day lessons.

uczniowie podczas filmu

 Klasa I Ep

Wycieczka klasy 1ep do Muzeum Sportu i Turystyki
W ramach programu "Kulturalna szkoła na Mazowszu” uczniowie klasy 1ep  zwiedzili wystawę stałą Muzeum Sportu i Turystyki. Dowiedzieli się jakie dyscypliny sportowe były popularne w starożytności, jak wyglądał pierwszy rower, jak zmieniła się konstrukcja nart i rakiety do tenisa. Ponadto mogli zobaczyć dużą kolekcję medali i pochodni olimpijskich. Dodatkowy uczestniczyli w warsztatach „Bezpiecznie nad Wisłą” podczas których zostali zapoznani z zasadami bezpieczeństwa nad wodą.

1ep class trip to the Museum of Sport and Tourism
As part of the "Cultural school in Masovia" programme, students from class 1ep visited the permanent exhibition of the Museum of Sport and Tourism. They learned what sports were popular in antiquity, what the first bicycle looked like, how the construction of skis and tennis rackets changed. In addition, they could see a large collection of Olympic medals and torches. Additionally, they participated in the "Be safe on the  Vistula" workshop, during which they were acquainted with the rules of water safety.

uczniowie podczas zwiedzania muzeum

 uczniowie podczas zwiedzania muzeum

 

Kugel, czulent, cymes, maca, koszerność, pesach, szabat. Zagadnienia te wiążące się z kuchnią żydowską zostały przybliżone klasie 1ep  podczas warsztatów „Od kuchni” w Muzeum Polin.  Uczniowie dowiedzieli się jak diaspora wpłynęła na kształtowanie zwyczajów kulinarnych Żydów oraz które potrawy z tej kuchni przeniknęły do naszej codziennej diety. Na koniec warsztatów wspólnie uczyli się jak zaplatać tradycyjną chałkę.

Kugel, cholent, tzimmes, matzoth, koshruth, pesach, sabbath. These issues related to the Jewish cuisine were introduced to class 1ep during the workshop  at the Polin Museum. The students learned how the diaspora influenced the shaping of the culinary habits of Jews as well which dishes from this cuisine have penetrated into our daily diet. Together at the end of the workshop they learned how to plait a traditional challah.

 

20 września klasa 1ep uczestniczyła w warsztatach kulinarnych „Smaki Warszawy” organizowanych przez Muzeum Pałacu Jana III Sobieskiego. Uczniowie dowiedzieli się czym charakteryzowała się kuchnia warszawska w okresie międzywojennym i przygotowali dania typowe dla tamtego okresu, które były oryginalną mieszanką lokalnej tradycji, różnorodnych kultur, światowych wpływów, elegancji i folkloru.

On September 20, class 1ep participated in the "Tastes of Warsaw" culinary workshop organized by the Jan III Sobieski Palace Museum. Students learned about the Warsaw cuisine in the interwar period and prepared dishes typical of that period, which were an original mixture of local traditions, diverse cultures, world influences, elegance and folklore.

gotowa potrawa, uczniowie przygotowujący potrawę, uczniowie przy stole

Klasa I Fp