2018-2019

Szkolenia 2018/2019

4 pażdziernika 2018r. Panie Grażyna Ładno i Beata Pregowska wzięły udział w uroczystej inauguracji trzeciej edycji programu Szef dla Młodych Talentów oraz edycji specjalnej programu Polskie Skarby Kulinarne - Kulinarne Zjednoczenie Polski, które odbyło się w Forcie Mokotów - Szarotka w Warszawie. W programie znalazła się m.in. bardzo ciekawa opowieść historyczna prof Jarosława Dumanowskiego, kierującego Centrum Dziedzictwa Kulinarnego na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu na temat kuchni polskiej pod zaborami oraz wpływie kuchni żydowskiej i wojskowej na naszą tradycję kulinarną. Odbyły się także pokazy i degustacje historycznych dań w nowoczesnej odsłonie. 

 //

On October 4th, 2018 Ms Grażyna Ładno and Beata Pregowska took part in the inauguration of the third edition of the programme for the Chef  for Young Talents and the edition of the special programme Polish Culinary Treasures - Culinary Union of Poland, which took place in Fort Mokotow - Szarotka in Warsaw. The programme  included a very interesting historical story by Professor Jarosław Dumanowski, head of the Culinary Heritage Center at the Nicolaus Copernicus University in Toruń on the subject of Polish cuisine under the partitions and the influence of Jewish and military cuisine on our culinary tradition. There were also demonstrations and tastings of historical dishes in a modern version.


 

Staż wakacyjny w Akademii Inspiracji Makro
W czasie wakacji uczniowie klasy 4f (Wiśniewski Dominik, Rybski Przemysław) mieli przyjemność odbywać staż w Akademii Inspiracji Makro. Pod okiem szefów kuchni doskonalili swoje umiejętności  i rozwijali kreatywne podejście do tworzenia dań. W ramach stażu również nauczycielki z naszej szkoły (Izabela Stoczkowska i Monika Różycka) miały możliwość poszerzać swoją wiedzę uczestnicząc w różnorodnych warsztatach i szkoleniach. 

 //

A summer internship at the Makro Inspiration Academy
During the holidays, students of class 4f (Wisniewski Dominik, Rybski Przemysław) had the  pleasure to do an internship at the Makro Inspiration Academy. Under the supervision of chefs, they improved their skills and developed a creative approach to creating dishes. As part of the internship, teachers from our school (Izabela Stoczkowska and Monika Różycka) had the opportunity to broaden their knowledge by participating in various workshops and trainings

 



Szkolenia 2017/2018

Lekcja kulinarna w Akademii Inspiracji MAKRO
W dniu 18 maja 2018 roku klasa 2F pod opieką wychowawczyni Pani Bożeny Juzaszek wzięła udział w warsztatach kulinarnych w Akademii Inspiracji MAKRO. Tematem zajęć były Przystawki.

Pod okiem szefów kuchni uczniowie wykonali cztery zakąski:
1. Sałatkę nicejską
2. Serca gęsi z sosem ajoli i chutneyem truskawkowym
3. Wątróbkę cielęcą z konfitowaną pietruszką i szparagami oraz marynowanymi jabłkami
4. Taco z piersią kaczki i konfiturą śliwkową

 //

Cooking class at the MAKRO Inspiration Academy
On 18th May 2018 class 2f took part in cooking workshops at the MAKRO Inspiration Academy.

The topic was side dishes. With the chefs' help the students made 4 appetizers:
1.Nicoise salad
2.Goose hearts with aioli sauce and stawberry chutney
3.Veal liver with parsley and asparagus and marinated apples
4.Taco with duck breast and plum jam

 

 

Z okazji pierwszych urodzin Akademii Inspiracji MAKRO w dniu 11 maja 2018 roku uczniowie z kl.2d i 3f wzięli udział w Dniu Kariery dla uczniów szkół i klas gastronomicznych zorganizowanych w siedzibie firmy Makro w Warszawie przy ul. Al. Jerozolimskie 184. W pierwszej kolejności młodzież wysłuchała ciekawej prezentacji nt. przebiegu rekrutacji oraz zasad przeprowadzania rozmowy kwalifikacyjnej podczas ubiegania się o pracę w dowolnej firmie. Następnie uczniowie z zainteresowaniem obejrzeli pokaz kulinarny p. Pawła Serafina szefa kuchni Akademii Inspiracji MAKRO, który przygotował potrawę z piersi perliczki oraz potrawę z combra królika. W skomponowaniu obu dań na talerzach na zaproszenie szefa, chętnie wziął udział uczeń kl. 2d Patryk Hyter.

 //

On the occasion of 1st birthday of MACRO Inspiration Academy on 11th May, students from class 2d and 3f took part in the Career Day for students from catering schools. it was organized in Warsaw at 184 Jerozolimskie street. Students listened to an interesting presentation about recruitment and interview, while applying for a job. After that students watched Paweł's Serafin cooking show, the chef of the MAKRO Inspiration Academy. He prepared the dish from guinea fowl breast and a dish of rabbit. Our student Paweł Hyter from 2d took part in composing the dishes on the plates.

 

Drużyna reprezentująca ZSGH Majdańska bierze udział w I edycji konkursu Wyzwanie MAKRO-CHefa. Zgodnie z założeniami konkursu druzyna w skład, której wchodzą: Monika Gałązka, Dominik Wiśniewski, Przemysław Rybski, Mateusz Lebioda, Patryk Hyter i Jan Niedźwiedzki pod opieką Pani Pauliny Ciesielskiej stworzyła danie konkursowe w skład, którego wchodziła kasza gryczana, miód gryczany i chrzan. 

Prosimy o wasze polubienia na facebooku pod adresem Wyzwanie MAKRO Chefa, największa liczba polubień pozwoli zdobyć nam nagrodę publiczności. Głosować bedzie można do końca marca. Dziękujemy i liczmy na wasze  lajki :)

//

The team representing ZSGH Majdańska takes part in the first edition of the Challenge of MAKRO-CHef Competition. The team consisting of Monika Gałązka, Dominik Wiśniewski, Przemysław Rybski, Mateusz Lebioda, Patryk Hyter and Jan Niedżwiedzki with the help of Ms Paulina Ciesielska created a competition dish consisting of buckwheat, buckwheat honey and horseradish.

We ask you for your likes on facebook. You can vote till the end of March. Thank you and we are counting on your likes.

 

Dnia 16 marca uczniowie klasy 2 A wraz z wychowawcą Panią Izabelą Stoczkowską uczestniczyli w Mikserze Kulinarnym w ramach programu Szef dla Młodych Talentów w Akademii Inspiracji MAKRO. Warsztaty składały się z trzech bloków. Pierwszy blok był poświęcony zagadnieniom związanym z sommelierstwem wodnym, Pan Matias Glusman opowiadał o istocie doboru dobrej jakości wody do posiłku, szczególnie w restauracjach. Następnie Pani Alicja Wierzbicka i Pan Józef Wojewódzki opowiadali o hodowli wołowiny ze znakiem jakości QMP. Drugi blok poprowadzili Pan Piotr Zych i Wim Van Damme z La Petit Pecheur. Panowie prezentowali uczniom żywe ostrygi, małże św. Jakuba oraz małże okładniczki, zwracali szczególną uwagę na odpowiednie warunki transportu żywych owoców morza. Jako ostatni zorganizowany został pokaz kulinarny poprowadzony przez Pana Pawła Serafina, na którym uczniowie w praktyce mogli obserwować wykonanie potraw z udziałem owoców morza. Warsztaty stanowiły dużą wartość edukacyjną dla naszych uczniów, ponieważ dowiedzieli się wielu ciekawostek oraz zapoznali  z innowacjami w gastronomii. Czekamy na kolejne edycje!

 //

On 16th March students from class 2a with their teacher ms Izabela Stoczkowska took part in the Culinary Mixer as part of the program for the Chief for Young Talents at the MAKRO Inspiration Academy. The workshop consisted of three blocks. The first was devoted to issues related to water sommelier. Mr Matias Glusman talked about good water quality in the restaurant. Ms Alicja Wierzbicka and Mr Józef Wojewódzki talked about beef farms with the QMP quality mark. The second block was led by Mr Piotr Zych and Wim Van Damme from La Petit Pecheur. They presented oysters, mussels and shell molluscs to the students and paid attention to appriopriate conditions of seafood transport. The last one was culinary show led by Mr Paweł Serafin, in which students could observe the preparation of seafood dishes. The workshops had a great educational value for students because they learned many interesting facts and learned about innovations in gastronomy. We are waiting for the next edition!

 

Warsztaty w akademii inspiracji MAKRO - kuchnia francuska
Dnia 1 marca 2018 roku dwóch finalistów szkolnego konkursu gastronomicznego Dominik Wiśniewski i Przemysław Rybski z klasy 3 f wzięli udział w warsztatach kulinarnych pt. Kuchnia francuska, prowadzonych przez Michała Jarosza. Udział w warsztatach był nagrodą za zajęcie II i III miejsca  w szkolnym konkursie gastronomicznym . W trakcie warsztatów uczniowie zdobyli wiedzę z zakresu nowoczesnego podejścia do przygotowania potraw kuchni francuskiej oraz możliwości innego niż do tej pory komponowania  i produkcji poszczególnych części składowych dań. Uczniowie samodzielnie przygotowali dania pod okiem trenera m.in. sałatkę Nicoise , polędwicę Wellington.

 //

Workshops in the Academy of inspiration MAKRO - French cuisine
On 1st March 2018 our finalists D. Wisniewski and P. Rybski from 3f took part in the culinary workshops - French cuisine led by Michal Jarosz. It was a reward for the 2ndcand 3rd place in the School Catering Competition. During the workshops Students learned about modern French cuisine. They prepared dishes with the help of the trainer, for example Nicoise salad, sirloin Wellington.

 

23 lutego 2018r. klasa 3de pod opieką wychowawczyni Beaty Pręgowskiej uczestniczyła w warsztatach kulinarnych w Akademii Inspiracji MAKRO.  Zajęcia pt. ”Ryby i owoce morza” prowadził trener Artur Kokoszka, który po wstępnym instruktarzu rozdał zestawy surowców i półproduktów do sporządzenia 6 dań:
1)      Makrela, cukinia, ziemniak, cytryna, aioli, ogórek, gastric
2)      Dorsz, omułki, śmietana, por, wino, tapioka, kolendra
3)      Pelamidy, sałatka wakame, mayo wasabi, shimeji, gastric, imbir, kabayaki
4)      Krewetki, sercówki, ośmiornica, masło, natka, chilii, czosnek, bagietka
5)      Dorada, masło, kapary, natka, szalotka, mix ziół, palony ziemniak
6)      Łosoś, podpłomyk, sos cytryna, nori, marchew, szparagi, gastric
Uczniowie poznali ciekawe składniki np. ośmiornicę, pelamidy. sałatka wakame, grzyby ze wschodu, wykorzystywali różne techniki kulinarne np. rybę gotowali metodą sous vide, opiekali całe pory w wysokiej temperaturze, confitowali ziemniaki i łososia, wypiekali podpłomyki.  Warsztaty były wspaniałe.  Dziękujemy!

 //

on 23rd February students from class 3de with their teacher Ms B. Pręgowska took part in the culinary workshops in the Academy of Inspiration MAKRO. Artur Kokoszka led the classes "Fish and seafood" and he gave out ingredients to prepare the dishes.
1. mackerel, zuchini, potato, lemon, aioli, cucumber, gastric
2. cod, mussels, cream, leek, wine, tapioca, coliander
3. bonito, wakame salad, mayo wasabi, shimeji, gastric, ginger, kabayaki
4. shrimps, cockles, octopus, butter, parsley, chilli, gastric, baguette
5. bream, butter, capers, parsley, onion, mix of herbs
6.salmon, wafer, lemon, carrot, asparagus, gastric
Students learned about interesting ingredients and used different culinary techniques. The workshops were very interesting. Thank you!

 

Dnia 15.12.2017 grupa 20 uczniów pod opieką p. Pauliny Ciesielskiej i Moniki Różyckiej miała okazję uczestniczyć w zajęciach w ramach projektu "Szef dla młodych talentów" organizowanych przez firmę Makro. Zajęcia składały się wykładu o sommelierstwie wodnym, prezentacji produktowej dotyczącej karpia i pokazu kulinarnego uwzględniającego nowości z rynku gastronomicznego.  Na zakończenie wszyscy uczestnicy zmierzyli się z testem wiedzy z tematyki poruszanej w czasie szkolenia. Osoby z najwyższą liczbą punktów mają szanse na odbycie stażu w Akademii Inspiracji MAKRO.

 //

On 15th December 2017 a group of 20 students with their teacher Ms P. Ciesielska and Ms.M.Różycka had the opportunity to participate in the activities of the projrct "Chief for Young Talents" organized by Makro Company. It was a lecture on sommeliering, product presentation on carp and culinary show taking into account new products from the catering market. At the end of the meeting all participants took up a test of knowledge of the subject discussed during the training. Students with the highest number of points have a chance to complete an internship at the Academy of Inspiration MAKRO.

 

Szef dla mlodych talentów
Dnia 26 października 2017 roku uczniowie klasy 2 f i 3 f Zespołu Szkół Gastronomiczno-Hotelarskich w Warszawie wzięli udział w spotkaniu edukacyjnym zorganizowanym przez sieć hurtowni MAKRO. Tematem przewodnim spotkania była polska kuchnia tradycyjna i historyczna, również w ujęciu nowoczesnym. Edukacyjny pokaz kulinarny poprowadzony był przez Jakuba Steuermarka, prelekcję wygłosił Maciej Nowicki, Szef Kuchni Muzeum Pałacu Jana III w Wilanowie. Opiekę nad uczniami sprawowała Pani Bożena Juzaszek i Pani Paulina Ciesielska.

 //

Chef for young talents
On 26th October students from class 2f and 3f took part in the educational meeting organized by the Makro wholesale. The topic was - Polish traditional and historical cuisine, as well as contemporary one. The culinary show was led by Jakub Steuermark, the lecture was given by maciej Nowicki, chef of the Museum Palace of Jan III in Wilanów. Ms B. Juzaszek and Ms P. Ciesielska were present together with their students.

 

Dnia 29 września 2017r. klasa 2d pod opieką Beaty Pręgowskiej uczestniczyła w warsztatach kulinarnych pt. „Finger foods” w  Akademii Inspiracji Makro. Zajęcia poprowadzili panowie: Michał Jarosz i Artur Kokoszka. Uczniowie pod okiem szefów zapoznali się z różnymi, ciekawymi surowcami jak np. foie gras, grzyby Shimeji, tapioka, kalmary.  Nauczyli się nowych technik sporządzania potraw i sami układali niewielkie, bardzo dekoracyjne porcje.

Przygotowali następujące dania:
1.       Balatyna z Foie Gras, chutney z jabłkami
2.       Lemon Curd z ricottą
3.       Rostbef z kabayaki i grzybami Shimeji
4.       Krewetki tempura wakame

Wszyscy byli bardzo zadowoleni, czasem zdziwieni zaskakującymi smakami, pod koniec zmęczeni, bo praca wymagała dużego skupienia. Dziękujemy!

 //

On 29th September 2017 students from class 2d with their teacher Ms Beata Pręgowska took part in culinary workshops "Finger foods" at the Macro Inspiration Academy. The classes were led by Michał Jarosz and Artur Kokoszka. The students were acquainted with various interesting raw materials such as foie gras, Shimeji mushrooms, tapioca, squid. They learned new cooking techniques and they prepared the following dishes:
1.Balata with Foie Gras, chutney with apples
2.Lemon Curd with ricotta
3.Roast beef with cabayaki and mushroom Shimeji
4.Tempura wakame shrimps

Everyone was very happy, sometimes surprised by the taste. Finally they were tired because it required a lot of concentration. Thank you!